Premier communiqué au sujet de S., camarade au pronostic vital engagé à la suite de la manifestation de Sainte-Soline 

Print Friendly, PDF & Email

Languages availables : français, español, english, português, german, italian, greek, chinese, arabic, russian, kurdish, turkish

If you have made distributions of the communiqué or other solidarity actions, please send them to s.informations@proton.me 


Samedi 25 mars à Sainte Soline, notre camarade S. a été atteint à la tête par une grenade explosive lors de la manifestation contre les bassines. Malgré son état d’urgence absolue, la préfecture a sciemment empêché les secours d’intervenir dans un premier temps et d’engager son transport dans une unité de soins adaptée dans un second temps. Il est actuellement en réanimation neurochirurgicale. Son pronostic vital est toujours engagé.  

Le déferlement de violences que les manifestants ont subi a fait des centaines de blessés, avec plusieurs atteintes graves à l’intégrité physique comme l’annoncent les différents bilans disponibles. Les 30 000 manifestants étaient venus dans l’objectif de bloquer le chantier de la méga-bassine de Sainte-Soline, un projet d’accaparement de l’eau par une minorité au profit d’un modèle capitaliste qui n’a plus rien à défendre sinon la mort. La violence du bras armé de l’Etat démocratique en est la traduction la plus saillante. 

Dans la séquence ouverte par le mouvement contre la réforme des retraites, la police mutile et tente d’assassiner pour empêcher le soulèvement, pour défendre la bourgeoisie et son monde. Rien n’entamera notre détermination à mettre fin à leur règne. Mardi 28 mars et les jours suivants, renforçons les grèves et les blocages, prenons les rues, pour S. et tous les blessés et les enfermés de nos mouvements.  

Vive la révolution. 

Des camarades du S. 

PS :  

Si vous disposez d’informations concernant les circonstances des blessures infligées à S., contactez-nous à : s.informations@proton.me 

Nous souhaitons que ce communiqué soit diffusé le plus massivement possible. 

Le texte en version tract pour la diffusion


En Español

Comunicado de prensa sobre la situación de S., que se encuentra entre la vida y la muerte tras la represión en Sainte-Soline

El sábado 26 de marzo, nuestro compañero S. fue alcanzado en la cabeza por una granada explosiva durante la manifestación contra los embalses. A pesar de su estado crítico, la prefectura impidió intencionadamente que los servicios de urgencias intervinieran en primer lugar y que le trasladaran a una unidad de cuidados adecuada en segundo lugar. Actualmente se encuentra en reanimación neuroquirúrgica. Su pronóstico vital sigue estando comprometido.

El estallido de violencia represiva que sufrieron los manifestantes se saldó con centenares de heridos, varios de ellos con lesiones físicas graves, tal y como recogen los diversos informes disponibles. Los 30.000 manifestantes habían acudido con el objetivo de bloquear la construcción del megaembalse de Sainte-Soline, un proyecto que pretende monopolizar la gestión del agua en manos de una minoría que se beneficia de un sistema capitalista que no tiene nada más que defender salvo la muerte. La violencia del brazo armado del Estado democrático es la expresión más clara de esto.

En la etapa actual abierta por el movimiento contra la reforma de las pensiones, la policía mutila e intenta asesinar para impedir el levantamiento, y defender a la burguesía y su mundo. Pero nada debilitará nuestra determinación de poner fin a su dominio. El martes 28 de marzo y los días siguientes, reforcemos las huelgas y los bloqueos. Salgamos a la calle, por S. y por todos los heridos y encarcelados de nuestros movimientos.

Viva la revolución

Camaradas de S.

PS: Si tienes alguna información sobre las circunstancias en las que hirieron a S., ponte en contacto con nosotros en: s.informations@proton.me
Deseamos que este comunicado tenga la mayor difusión posible.


In english

Statement concerning S., comrade who is in a life-threatening condition following the Sainte-Soline protest

On Saturday the 25th of March at Sainte-Soline, our comrade S. was hit in the head by an explosive grenade during the protest against the giant retention basins. Despite his critical condition, the prefecture deliberately prevented the emergency services from intervening at first, and from transporting him to a special care unit in a second phase. He is currently in a neurosurgical intensive care. He is still in a critical condition.

The massive outbreak of violence that the protesters have gone through led to hundreds of wounded, and many of them suffered serious physical injuries, as we can read in the various reports available. The 30 000 protesters came with the aim to block the construction site of the Sainte-Soline giant retention basin, which is a water-appropriation project defended by a minority for the benefit of a capitalist model that has nothing more to defend other than death. The violence of the armed wing of the democratic State illustrates it vividly.

In the sequence initiated by the movement against the pension reform, the police mutilates and tries to assassinate to prevent the uprising, to defend the bourgeoisie and its world. Nothing will dampen our determination to put an end to their reign. On Tuesday March the 28th and on the following days, let’s strengthen the strikes and the blockades, let’s take the streets, for S. and all the wounded and the imprisoned of our movements.

Long live the revolution.

Comrades of S.

PS: If you have any information concerning the circumstances of the injuries inflicted to S., contact us at: s.informations@proton.me

We wish that this statement can be spread as massively as possible.


Em português

Comunicado sobre o S., camarada nos cuidados intensivos, depois da manifestação em Sainte-Soline

No sábado 25 de Março em Sainte Soline, o nosso camarada S. foi atingido na cabeça por uma granada explosiva durante a manifestação contra a  de água agricola. Apesar do seu estado de emergência absoluta, o commando distrital impediu intencionalmente ambos a chegada e intervenção dos serviços de emergência e também de o transportar para uma unidade de cuidados apropriada. Ele encontra-se actualmente nos cuidados intensivos neurocirúrgicos. O seu prognóstico vital ainda está comprometido. 

O surto de violência exercida pelo estado resultou em centenas centenas de manifestantes com vários ferimentos físicos graves, de acordo com os vários relatórios disponíveis. Os 30.000 manifestantes tinham vindo com o objectivo de bloquear a construção do mega-reserva agricola de Sainte-Soline, um projecto de monopolização da água por uma minoria em benefício de um modelo capitalista que nada mais tem a defender senão a morte. Isto é a expressão mais pura da violência da facção armada do Estado democrático.

Na sequência aberta pelo movimento contra a reforma das pensões, a polícia mutila e tenta assassinar para evitar a revolta, para defender a burguesia e o seu mundo. Nada enfraquecerá a nossa determinação em pôr fim à sua dominação. Na terça-feira 28 de Março e nos dias seguintes, vamos reforçar as greves e os bloqueios, sair à rua, pelo S. e por todos os feridos e presos dos nossos movimentos. 

Viva a revolução.

Os camaradas de S.

Nós queremos que este comunicado seja distribuído o mais amplamente possível.


In het Duits

Communiqué bezüglich S., unserem Genossen, der in Folge der Demonstration in Sainte Soline in akuter Lebensgefahr schwebt.

Unser Genosse S. wurde an diesem Samstag, den 26. März, im Zuge der Demonstration gegen die „Mega-Bassines“ in Sainte Soline von einer Granate am Kopf getroffen.

Die Präfektur verhinderte zunächst wissentlich das Eingreifen von Rettungskräften und den späteren Weitertransport in eine Spezialklinik – obgleich seines kritischen Zustands.

Aktuell befindet sich S. auf der neurochirurgischen Intensivstation und schwebt weiterhin in akuter Lebensgefahr.

Der massive Ausbruch der Gewalt seitens der Polizeikräfte gegenüber den Demonstrierenden führte – wie unterschiedlichen Berichten zu entnehmen ist – zu hunderten Verletzten, worunter viele Schwerverletzte.

Die 30 000 Demonstrierenden in Sainte Soline hatten sich versammelt, um das Bauprojekt der „Mega-Bassines“ zu blockieren. Hierbei handelt es sich um ein Projekt des Wasserraubs durch eine Minderheit im Interesse der mörderischen Logik des Profits. In der ausufernden Gewalt durch die bewaffneten Diener des Staates tritt diese Logik deutlich hervor.

Die Polizei verstümmelt und versucht zu morden, um im Angesicht der Mobilisierung gegen die Rentenreform den Aufstand zu verhindern und die Bourgeoisie und ihre Welt zu verteidigen. Nichts davon kann unseren Willen aufhalten, ihre Herrschaft zu beenden. Geht am Dienstag 28. März und den Folgetagen auf die Straße, unterstützt Streiks und Blockaden.

Für S. und für alle Verletzten und Eingesperrten unserer Bewegungen.

Vive la révolution.

Die Genoss*innen von S.

PS: Wenn ihr Hinweise bezüglich der Verletzung von S. habt meldet euch unter:

s.informations@proton.me

Verbreitet dieses Communiqué bitte so viel wie möglich weiter.


In italiano

Comunicato stampa su S., un compagno la cui vita è in pericolo dopo la manifestazione di Sainte-Soline

Sabato 26 marzo a Sainte- Soline, il nostro compagno S. è stato colpito alla testa da una granata esplosiva durante la manifestazione contro il bacino idrico. Nonostante il suo stato di assoluta emergenza, la prefettura ha consapevolmente impedito ai servizi di emergenza prima di intervenire, e dopo di trasportarlo in un ospedale in cui potesse ricevere le cure adeguate. Attualmente si trova in terapia intensiva neurochirurgica. La sua prognosi vitale è ancora riservata.

L’esplosione di violenza che i manifestanti hanno subito ha provocato centinaia di feriti, con diverse lesioni fisiche gravi, come riportato nei vari bilanci disponibili. I 30.000 manifestanti erano venuti con l’obiettivo di bloccare la costruzione del mega-bacino idrico di Sainte-Soline: un progetto di monopolizzazione dell’acqua da parte di una minoranza e a vantaggio di un modello capitalista che non ha più nulla da difendere se non la morte. La violenza del braccio armato dello Stato democratico ne è l’espressione più evidente.

Nella breccia aperta dal movimento contro la riforma delle pensioni, la polizia mutila e cerca di assassinare per impedire la rivolta, per difendere la borghesia e il suo mondo. Nulla indebolirà la nostra determinazione a porre fine al loro dominio. Martedì 28 marzo e nei giorni successivi, rafforziamo gli scioperi e i blocchi, scendiamo in piazza, per S. e per tutti i feriti e i rinchiusi dei nostri movimenti.

Viva la rivoluzione.

Dei compagni di S.

PS: Se avete informazioni sulle circostanze del ferimento di S., contattateci all’indirizzo: s.informations@proton.me.

Desideriamo che questo comunicato venga diffuso il più possibile.


στα ελληνικά

Ανακοίνωση για τον Σ., σύντροφο σε κρίσιμη κατάσταση υγείας μετά τη διαδήλωση στο Σεν-Σολίν
(Sainte-Soline)
Το Σάββατο 25 Μαρτίου στο Σεν-Σολίν, ο σύντροφός μας Σ. τραυματίστηκε από μια χειροβομβίδα
της αστυνομίας, κατά τη διάρκεια της διαδήλωσης ενάντια στις δεξαμενές νερού. Παρά την
κατάσταση έκτακτης ανάγκης στην οποία βρέθηκε, οι αρχές εμπόδισαν συνειδητά τους διασώστες
να παρέμβουν, σε πρώτο χρόνο, και να τον μεταφέρουν σε ειδικευμένη μονάδα, σε δεύτερο χρόνο.
Αυτή τη στιγμή νοσηλεύεται στη νευροχειρουργική ενταντική. Διατρέχει ακόμα σημαντικό κίνδυνο
για τη ζωή του.
Η κλιμακούμενη βία που δέχτηκαν οι διαδηλωτές άφησε εκατοντάδες τραυματίες, με πολλές βαριές
σωματικές βλάβες, όπως αναφέρεται στις διάφορες ανακοινώσεις που έχουν βγει. Οι 30.000
διαδηλωτές είχαν συγκεντρωθεί με στόχο να μπλοκάρουν την κατασκευή μιας μεγαδεξαμενής
νερού στο Σαν-Σολίν, ένα έργο αρπαγής του νερού από μια μειοψηφία προς όφελος ενός
καπιταλιστικού μοντέλου που δεν έχει πλέον τίποτα να υπερασπιστεί εκτός από τον θάνατο. Η βία
της ένοπλης πτέρυγας του δημοκρατικού κράτους είναι η πιο ξεκάθαρη έκφραση αυτού του
μοντέλου.
Στην αλληλουχία γεγονότων που άνοιξε το κίνημα ενάντια στη μεταρρύθμιση των συντάξεων, η
αστυνομία ακρωτηριάζει και επιχειρεί να δολοφονήσει για να αποτρέψει την εξέγερση και να
υπερασπιστεί την αστική τάξη και τον κόσμο της. Τίποτα δεν θα κάμψει την αποφασιστικότητά μας
να βάλουμε τέλος στην κυριαρχία τους. Την Τρίτη 28 Μάρτη και τις επόμενες μέρες ενισχύουμε τις
απεργίες και τα μπλόκα, βγαίνουμε στους δρόμους, για τον Σ. και όλους τους τραυματίες και
φυλακισμένους των κινημάτων μας.
Vive la révolution.
Σύντροφοι και συντρόφισσες του Σ.
Θέλουμε αυτή ανακοίνωση να κυκλοφορήσει όσο το δυνατόν ευρύτερα.


中文版本

3 月 25 日星期六在圣索林,我们的同志 S 在反对建造大型蓄水池的示威中被警察的一枚爆炸性手榴弹击中头
部。尽管他生命危在旦夕,但县政府有意阻止急救部门在第一时间进行干预和将他运送到适当的护理单位。他
目前正在接受神经外科重症监护。他的生命还处于危险之中。
示威者遭受的暴力事件导致数百人受伤,根据现有的各种报告,其中有几人身体严重受伤。3 万名示威者的目
的是阻止圣索林大型蓄水池的建设。这是一个由极少数人垄断水源,为资本主义模式谋取利益的项目。 没有
任何东西可以给它辩护。只有死亡。民主国家的武装力量的暴力是这一点的最突出表现。
在反对养老金改革的运动所开启的过程中,警察残害和试图暗杀人民,以阻止起义,保卫资产阶级及其世界。
没有什么能削弱我们结束他们统治的决心。在 3 月 28 日星期二和接下来的日子里,让我们加强罢工和封锁,
让我们走上街头,为了 S.和我们运动中所有受伤和被锁住的人。
革命万岁。
来自 S.的同志们。


بيانصحفيحولس. ،الرفيقالذيقديفقدالحياةإثرمواجهاتفيمظاهرةسانتسولين

يوم السبت 26 مارس في سانت سولين ، أصيب رفيقنا س. في رأسه بقنبلة يدوية أثناء مظاهرة ضد الأحواض.

على الرغم من حالة الطوارئ المطلقة ، منعت المحافظة – تعمدًا –   خدمات الطوارئ من التدخل في مرحلة أولى، كما منعت لاحقًا نقله إلى وحدة رعاية مناسبة. وهو حاليًا في العناية المركزة لجراحة الأعصاب.

لا يزال تشخيصه الحيوي يعمل.

لقد خلفت موجة العنف التي عانى منها المتظاهرون المئات من الجرحى ،

مع العديد من الهجمات الخطيرة على السلامة الجسدية كما هو معلن في التقييمات المختلفة المتاحة. لقد جاء المتظاهرون البالغ عددهم 30000 بهدف سد موقع حوض سانت سولين الضخم ، وهو مشروع للاستيلاء على المياه من قبل أقلية لصالح نموذج رأسمالي ليس لديه ما يدافع عنه سوى الموت.

إن عنف الجناح العسكري للدولة الديمقراطية هو أبرز تعبير عن ذلك.

في التسلسل الذي فتحته الحركة المناهضة لإصلاح نظام التقاعد ، الشرطة تعمل على تشويه و إرتكاب محاولات قتل لمنع الانتفاضة دفاعًا عن البرجوازية وعالمها

لا شيء سيثبط عزمنا على إنهاء حكمهم.

الثلاثاء 28 آذار والأيام التالية لنشدد الإضرابات والحصار ،

دعونا نخرج إلى الشوارع من أجل س. ولكل جرحى وسجناء من تحركاتنا

تحيا الثورة.

رفاق من جُملة رفاق س.

ملاحظة؛ إذا كانت لديك معلومات بشأن ظروف جراح س. يمكنك الاتصال بنا عبر البريد الإلكترون

s.informations@proton.me


на русском языке

Коммюнике о С., товарище, жизнь которого находится под угрозой после демонстрации в Сент-Солине (Франция)

В субботу 26 марта в Сент-Солине наш товарищ С. был ранен в голову взрывной гранатой во время демонстрации против резервуаров для воды.

Несмотря на его крайне тяжелое состояние, префектура сознательно не позволила службам скорой помощи вмешаться в первую очередь и доставить его в соответствующее медицинское учреждение во вторую очередь. В настоящее время он находится в нейрохирургической реанимации. Его прогноз по-прежнему опасен для жизни.

В результате вспышки насилия, которой подверглись демонстранты, сотни людей получили ранения, в том числе несколько серьезных телесных повреждений, как сообщается в различных имеющихся отчетах. 30 000 демонстрантов пришли с целью заблокировать строительство мегабассейна Сент-Солин, проекта монополизации воды меньшинством в интересах капиталистической модели, которая не может предложить ничего, кроме смерти. Насилие вооруженного крыла демократического государства является наиболее ярким выражением этого.

В последовательности, открытой движением против пенсионной реформы, полиция калечит и пытается убивать, чтобы предотвратить восстание, чтобы защитить буржуазию и ее мир. Ничто не ослабит нашу решимость положить конец их правлению.

Во вторник 28 марта и в последующие дни давайте усилим забастовки и блокады, выйдем на улицы, ради С. и всех раненых и запертых в наших движениях.

Да здравствует революция!

От товарищей С.

PS: Если у вас есть какая-либо информация об обстоятельствах ранения С., пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу: s.informations@proton.me.

Мы надеемся, что это коммюнике будет распространено как можно шире.


Bi kurdî

Em dixwazên rewşa rêhevalê me S. yê ku di çalakiya li Sainte-Solîne de bi giranî birîndar bû û hê di komayê de ye, ji we re agahî bidin;

Rêhevalê me di 26’ê Adarê de li dijî bendava mezin a li Saînt Solîne tê çêkirin, beşdarî meşa bû.  Rêhevale me yê ku li vir bi bombeya gazê ya polîsan bi giranî birîndar bû. Piştra ji polîs û qeymeqamtiyê destûr nedan, tevî ku rewşa wî gelekî giran bû, demeke dirêj li qadê birîndar ma. Rêhavale me yê ku piştî demeke dirêj xwîn winda kir, li nexweşxaneyê hat dermankirin, hê jî di beşa lênerîna giran de ye û tedawiya wî didome.

Nêzîkî 30000 kesan dixwestin rê li avakirina vê bendava mezin bigirin, lê wek berê, dewlet û hêzên qanûnî bi hêzeke neguncayî êrişî girseya ku ji bo parastina berjewendiyên çend burjuvayan kom bûbûn, di encama êrîşê de bi sedan kes birîndar bûn. Di nav wan de jî du rêhevalen me ê giranî birîndar hene.

Dewlet û hêzên înfazê ev demek e li dijî çalakî û serhildanên li dijî reforma temenê teqawîtbûnê hemû rêbazên tundiyê diceribînin.  Ew jî serî li tundûtûjiyê dide ku wê bi mirinê ve bibe.  Ev hemû tenê ji bo parastina berjewendiyên çend bûrjûwaziyan e.  Lê çawa ku tirs alîkariya miriyan nake, emê padîşahiya wan jî biqedînin.

Ji bo vê jî ji sibe 28’ê Adarê û rojên din dest pê dike

Ji bo rêhevalê me S û hemû hevalên me yên birîndar û girtî em bang li her kesî dikin ku grevên xwe xurtir bikin û hemû rê û kolanan bi tevgerên dorpêçkirinê dagir bikin.

BIJÎ ŞOREŞ

Hevalên S.

Gotin a dawî:
Heger agahî û dîmenên we li ser kêliya birîndarbûna rêhevalê me S hebin, hûn dikarin ji bo paşê li ser vê navnîşanê bi me re têkilî daynin.

s.informations@proton.me

Em hêvî dikin ku ev peyam li hemû qadan belav bibe.

Türkçe olarak

Sainte-Soline’de düzenlenen gösteri yürüyüşü sonrasında yaralanan ve hayati tehlikesi olan yoldaşımız S. hakkında basın açıklaması

26 Mart Cumartesi günü Sainte Soline’de uygulanması planlanan havza projesine karşı düzenlenen yürüyüşte yoldaşımız S., kafasına el bombası isabet etmesi sonucunda yaralandı. Olağanüstü hal edilmiş olmasına rağmen, Valilik, sağlık görevlilerinin birincil ve acil müdahalesini engellemekle kalmayıp S.’in uygun bir bakım ünitesine nakledilmesine de engel oldu. Şu anda kendisi yoğun bakımda ve hala hayati tehlikesi var.

Göstericilerin maruz kaldığı şiddet dalgası, mevcut raporların da gösterdiği gibi yüzlerce yaralanmaya ve çok sayıda hayati tehlike içeren yaralanmaya sebep oldu. 30.000 gösterici, Sainte-Soline mega-havza projesini engellemek amacıyla bir araya gelmişti. Bu proje, küçük bir grup tarafından kapitalist bir model yararına yapılandırılan ve ölümden başka hiçbir amaç bulundurmayan bir su gaspı projesi. Demokratik devletin silahlı kanadı tarafından uygulanan ve göstericilerin karşılaştıkları şiddet de bunun en büyük kanıtıdır.

Emeklilik reformuna karşı başlayan sosyal hareketin de karşılaştığı şiddetin gösterdiği gibi, polis ayaklanmayı önlemek, burjuvaziyi ve burjuva dünyasını savunmak için bu ayaklanmayı yaralamaya ve öldürmeye çalışıyor. Bu yönetime son verme kararlılığımızı hiçbir şey durduramaz. 28 Mart Salı günü ve onu takip eden günlerde, S. ve toplumsal hareketimizin tüm yaralı ve tutukluları için grevleri ve ablukaları güçlendirelim, sokaklara dökülelim.

Yaşasın Devrimci Mücadelemiz!

S.’in yoldaşları

Bu basın bildirisinin mümkün olduğunca yayılmasını umuyoruz.